Početna stranica > Novosti
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Ostale novosti iz rubrike »
U dvorcu Habzburgovaca
29.05.2012. god.
U periodu okupacije Srbije 1915 – 1918. g. austrijska vojska je bajonetima razvaljivala ćirilična slova na firmama i drugim javnim natpisima na ulicama srbskih gradova, i Austro-Ugarski guvernman Srbija je zabranio upotrebu ćirilice u školstvu, javnom, pa čak i privatnom životu, i naredio uvođenje hrvatske latinice. Ponavljamo: hrvatske, ne ni nemačke, ni mađarske! U takvim okolnostima Srbi nisu zaboravili svoju ćirilicu, i pet dana po odlasku okupatora svi nametnuti latinični natpisi su bili uklonjeni, i vraćeni prethodni ćirilični. Danas je situacija obrnuta! Danas turističke firme u Srbiji nastavljaju delo svojih nekadašnjih okupatora, pa proteruju ćirilicu iz života i pamćenja srbskog naroda i zamenjuju je hrvatskom latinicom, dok u Beču turistički vodiči srbskim turistima dele prospekte na – ćirilici! Bečki turistički radnici bolje od srbskih kolega znaju šta je srbsko pismo!
05 – 12 /6
Beograd, 29. maj 2012. god.
U dvorcu Habzburgovaca

U dvorcu Habzburgovaca - Šenbrunu srbski turisti dobijaju vodič na svom,
ćiriličkom pismu.

Istim tim turistima, u njihovoj zemlji nije omogućeno da na svom pismu, niti čitaju prospekte i reklame, niti budu upoznati sa programom i uslovima putovanja.
Pitam se, zašto je bilo lakše turističkom radnicima Austrije da odštampaju vodič na ćirilici, nego što je to našima?
Kako to da turistički radnici u Šenbrunu znaju koje je srbsko pismo, a naši ne?
Beč je grad u kojem su se obrazovali i stvarali mnogi srbski velikani. Nekada je Vuk svoj „Srbski rječnik“ štampao u Beču. A danas mi srbski turisti, posle 200 godina, moramo opet u Beč po svoje pravo – da čitamo na svom pismu.
Nakon skoro dva veka, kao da se malo toga izmenilo. Srbija je i dalje u mraku zabluda i provincijalizma. Da ironija bude veća, nužno je otputovati iz jednog zatvorenog sistema, zaglibljenog u ideju dvoazbučja, do dvora imperatorke Marije Terezije, da bismo doživeli svet otvorene kulturne komunikacije.
Sezona je putovanja!
Pozivam Vas da u turističkim agencijama ne dozvolite da Vam neko uskraćuje pravo da koristite svoj jezik i svoje pismo.
Tražite od vlasnika agencija da vode firmu u skladu sa Ustavom Srbije koji kaže da je ćirilica pismo srbskog jezika.
Turistički radnici koji misle da su nekako „svetski“ dok kucaju latinicu, treba prvo „otvorenih očiju“ da otputuju u taj svet i vide kako drugi čuvaju jezik i pismo. A do tada, neka se upoznaju sa evropskim pravilom, koji glasi: JEDAN JEZIK-JEDNO PISMO, i to bez izuzetka.
Baš ta latinica, koja je većini „lakša“ za pisanje, zavedena je (u Međunarodnom informacionom sistemu za kulturni i naučni razvoj pri UNESKO-u) kao hrvatska latinica i sve što se na njoj napiše ne spada više u srpsku kulturnu baštinu.
Sva ta pravila izgleda bolje znaju potomci Marije Terezije od srpske države i potomaka Vukovog naroda.
https://Ćirilica-Beograd.Srb/
https://www.facebook.com/cirilica
https://www.facebook.com/pages/Cirilica/176207155739886
E-adresa:
* 988@Ćirilica-Beograd.Srb
* 988@cirilica-beograd.rs
Dostavljeno:
Srbskim turističkim organizacijama Srbskim turističkim agencijama Ministarstvu kulture Srbije Vladi Republike Srbije Ministarstvu trgovine i turizma Republike Srpske Štampanim i TV medijima Na stranicama Udruženja Ćirilica-Beograd
Od 268 članica YUTA (nacionalna asocijacija turist. agencija, https://www.yuta.rs/sr/yuta/turisticke_agencije.asp)- nema ni desetak njih koje imaju međumrežne stranice na ćirilici! Nadamo se da nam možete pomoći da ovu situaciju preokrenemo! Darujte naše Udruženje da bi moglo opstati braneći našu svetu ćirilicu kao temeljni nacionalni simbol.
Maja Grubor Marinković


Beograd, 29. maj 2012. god.
U dvorcu Habzburgovaca

U dvorcu Habzburgovaca - Šenbrunu srbski turisti dobijaju vodič na svom,
ćiriličkom pismu.

Istim tim turistima, u njihovoj zemlji nije omogućeno da na svom pismu, niti čitaju prospekte i reklame, niti budu upoznati sa programom i uslovima putovanja.
Pitam se, zašto je bilo lakše turističkom radnicima Austrije da odštampaju vodič na ćirilici, nego što je to našima?
Kako to da turistički radnici u Šenbrunu znaju koje je srbsko pismo, a naši ne?
Beč je grad u kojem su se obrazovali i stvarali mnogi srbski velikani. Nekada je Vuk svoj „Srbski rječnik“ štampao u Beču. A danas mi srbski turisti, posle 200 godina, moramo opet u Beč po svoje pravo – da čitamo na svom pismu.
Nakon skoro dva veka, kao da se malo toga izmenilo. Srbija je i dalje u mraku zabluda i provincijalizma. Da ironija bude veća, nužno je otputovati iz jednog zatvorenog sistema, zaglibljenog u ideju dvoazbučja, do dvora imperatorke Marije Terezije, da bismo doživeli svet otvorene kulturne komunikacije.
Sezona je putovanja!
Pozivam Vas da u turističkim agencijama ne dozvolite da Vam neko uskraćuje pravo da koristite svoj jezik i svoje pismo.
Tražite od vlasnika agencija da vode firmu u skladu sa Ustavom Srbije koji kaže da je ćirilica pismo srbskog jezika.
Turistički radnici koji misle da su nekako „svetski“ dok kucaju latinicu, treba prvo „otvorenih očiju“ da otputuju u taj svet i vide kako drugi čuvaju jezik i pismo. A do tada, neka se upoznaju sa evropskim pravilom, koji glasi: JEDAN JEZIK-JEDNO PISMO, i to bez izuzetka.
Baš ta latinica, koja je većini „lakša“ za pisanje, zavedena je (u Međunarodnom informacionom sistemu za kulturni i naučni razvoj pri UNESKO-u) kao hrvatska latinica i sve što se na njoj napiše ne spada više u srpsku kulturnu baštinu.
Sva ta pravila izgleda bolje znaju potomci Marije Terezije od srpske države i potomaka Vukovog naroda.
https://Ćirilica-Beograd.Srb/
https://www.facebook.com/cirilica
https://www.facebook.com/pages/Cirilica/176207155739886
E-adresa:
* 988@Ćirilica-Beograd.Srb
* 988@cirilica-beograd.rs
Dostavljeno:
Srbskim turističkim organizacijama Srbskim turističkim agencijama Ministarstvu kulture Srbije Vladi Republike Srbije Ministarstvu trgovine i turizma Republike Srpske Štampanim i TV medijima Na stranicama Udruženja Ćirilica-Beograd
Od 268 članica YUTA (nacionalna asocijacija turist. agencija, https://www.yuta.rs/sr/yuta/turisticke_agencije.asp)- nema ni desetak njih koje imaju međumrežne stranice na ćirilici! Nadamo se da nam možete pomoći da ovu situaciju preokrenemo! Darujte naše Udruženje da bi moglo opstati braneći našu svetu ćirilicu kao temeljni nacionalni simbol.
Maja Grubor Marinković


- Izvor
- Udruženje ćirilica Beograd
- - Maja Grubor Marinković
- Povezane teme
- okupacija
- turizam
- kultura TA
- turistička agencija
- Beč
- Austrija
- Novi Sad
- Srpska Atina
- Severna Srbija
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Novi kanal će pomoći u rešavanju incidenata u strateškom plovnom putu, usred protivrečnih uputstava za brodovlasnike....
Zemlja je očuvala svoju ekonomsku nezavisnost uprkos nepovoljnim spoljnim uslovima, izjavio je ministar finansija Anton Siluanov na PMEF-u....
Odluka je zasnovana na činjenici da tužba Centralne banke Rusije protiv Juroklir banke nije priznata po pravu EU i Juroklir „ne priznaje nadležnost suda“...
Abu Dabi ima „suvereno” pravo da donosi takve odluke, izjavio je portparol ruskog predsednika Dmitrij Peskov....
Taj potez UAE predstavlja značajan udarac za globalnu organizaciju velikih proizvođača nafte....
Kijev je od januara obustavio isporuke ruske sirove nafte, što je izazvalo spor sa članicama EU, Mađarskom i Slovačkom...
Ostale novosti iz rubrike »







.jpg)








