
285 GODINA OD PRVE ŠTAMPANE KNJIGE NA ARAPSKOM JEZIKU
Dana 31.januara 1729. g. u Stambolu je objavljena knjiga koja je prvi put u istoriji štampana arapskim pismom:turska varijanta prevoda jednojezčnog rečnika Džauharija“Govorni venac i pravila arapskog jezika „koji se pojavio sredinom VIII veka i u XVII -XVIII veku bio najpopularniji u svojim oblastima.
Autor knjige,Abu Nasr Ismail ibi Ham-od al-Džauhari uključio je u rečnik oko 40.000 leksičkih jedinica od kojih je svaka predstvljena kao transkript reči i oblika za njegovu pravilnu upotrebu, kao i način pisanja.
Na tirski jezik rečnik je preveo Ibrahim Muteferik,istaknuti kulturni radnik, inače Mađar iz Transilvanije koji je prešao u islam.
Muharem Muteferik potiče iz grada Kološvara koji je sad rumunski grad Kluž-Napoka , i nije samo prevodillac nego i filosof, astronom, a radio je i u diplomatskoj službi.
Imao je mnogo muke dok nije nabavio štampariju, jer se muslimansko duhovništvo energično borilo protiv skrnvaljenja svetog rukopisa štampanjem njegovog sadržaja.
Ali posle mnogih peripetija,izdavač je ipak uspeo da savlada protivljenje i da štampa knjigu u kojoj su arapska slova bila prvi put upotrebljena.
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Zemlja je očuvala svoju ekonomsku nezavisnost uprkos nepovoljnim spoljnim uslovima, izjavio je ministar finansija Anton Siluanov na PMEF-u....
Odluka je zasnovana na činjenici da tužba Centralne banke Rusije protiv Juroklir banke nije priznata po pravu EU i Juroklir „ne priznaje nadležnost suda“...
Abu Dabi ima „suvereno” pravo da donosi takve odluke, izjavio je portparol ruskog predsednika Dmitrij Peskov....
Taj potez UAE predstavlja značajan udarac za globalnu organizaciju velikih proizvođača nafte....
Kijev je od januara obustavio isporuke ruske sirove nafte, što je izazvalo spor sa članicama EU, Mađarskom i Slovačkom...
Ogromna sredstva namenjena vojnom jačanju povećavaju rizik od korupcije, upozorava prvi čovek OLAF-a...
Ostale novosti iz rubrike »






.jpg)









