Ljubav, šta god to značilo
Vodimo li dovoljno računa o svom jeziku, brinemo li o pravilnosti, jasnosti i lepoti svog govora i o tome hoće li nas sagovornik valjano razumeti? Čini se da ležeran ton ponekad prikrije mnoge proizvoljnosti kojima se ne bismo mogli podičiti. U to se često možemo uveriti slušajući svakodnevne razgovore, čitajući novine i različite tekstove objavljene na internetu. U poslednje vreme sve se češće može čuti – u različite iskaze umetnut – izraz „šta god to značilo”.
Tako je, pre izvesnog vremena, na popularnom blogu osvanula tema „Šta god to znači, danas je Dan žena”, u jednoj televizijskoj emisiji na sličan način najavljena je aktuelna zanimljivost: „Maskote su dizajnirane da budu interaktivne, šta god to značilo“; u štampi smo mogli pročitati: „Za podsticanje stvaranja inovacija, šta god to značilo, odvojiće se dva i po miliona evra“. Dakle, šta uistinu znači (ako uopšte nešto znači) izraz šta god to značilo?
Poznato je da su mnoge strane reči s vremenom postale punopravni žitelji našeg jezika; bez nekih, slobodno se može reći, ne možemo, jer u srpskom jeziku za njih nemamo sinonima (setimo se, na primer, brojnih turcizama: jastuk, jogurt, šećer, kašika, kafa i dr.), ali za upotrebu nekih drugih reči, pa i ovog izraza, opravdanje se ne bi moglo naći.
S druge strane, odviše lako prihvatamo neke jezičke novitete bez kojih naše kazivanje svakako neće biti uskraćeno ni u pogledu tačnosti, ni u pogledu izražajnosti. Ipak, mnogi ih rado koriste jer im se, odnekud, čine boljima – da ne kažemo atraktivnijima (= privlačnijima) – od svega što se može izroniti iz našeg rečničkog mora.
U pitanju je, naime, anglicizam, u šta nas uverava i prevod naslova romana Dejvida Bedla „Ljubav, šta god to značilo“ (Whatever Love Means), i to skriveni anglicizam, tj. izraz u kome se prepoznaju norma, značenje i oblici upotrebe karakteristični za engleski jezik. Takve su i mnoge druge reči, sintagme i rečenice, npr.: definitivno od engl. definitely, umesto: zasigurno, zacelo, izvesno; razumna cena od engl. reasonable price, umesto pristupačna cena; Mogu li da Vam pomognem? od engl. Can I halp you? umesto Izvolite? i sl. (više o ovoj zanimljivoj temi može se pročitati u članku Tvrtka Prćića „O anglicizmima iz četiri različita ali međusobno povezana ugla“, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 47/1−2 /2004/, 113−129, dostupnom na sajtu www.maticasrpska.org.rs).
Obično se trudimo da ne upotrebljavamo reči i izraze nejasnog značenja, a takođe i da ne omalovažavamo sadržaj onoga što kazujemo. Zato valja znati da je izraz šta god to značilo najčešće znak pomodnosti i praznoslovlja, tačnije – pomodnog praznoslovlja. Uz to, on ukazuje na nehaj prema govorenom ili napisanom, na neuvažavanje sagovornika (≈ evo, rekoh, a vi se snađite i razumite me kako god želite), a ponekad i na nedoumicu ili nedovoljnu upućenost u značenje upotrebljene reči (npr. Reče mi da je moja primedba nesuvisla, šta god to značilo. razg.; suvisao, suvisla, suvislo = logički, uzročno povezan, koherentan, tj. celovit).
U ovaj izraz gdekad se ulivaju podsmeh i ironičan stav prema visokoparnom izražavanju, tj. izveštačenom, kitnjastom, previše apstraktnom stilu i rečniku, kao u sledećim primerima: „Oni kažu da su otvoreni za goste visokog profila − dobro zvuči, šta god to značilo“; „...za sve su krive karakteristike našeg tržišta, pogotovu njegova degradirana struktura, šta god to značilo“. No, mada je u potonjem slučaju kritički stav prema praznorečju opravdan, na nemuštost ne bi bilo dobro odgovarati nemuštošću, ali je uvek zanimljivo osluškivati jezik, izoštriti sluh i duh, jer, kao što Stanislav Vinaver kaže, „pod jezikom valja, šire, shvatiti: žubor jezika, matice u njemu, ubrzanje, usporenje, tok, šum, tempo, ubedljivost, talasanje, dinamiku jezika“, ukratko – jezičko osećanje gradi se ne samo na izvorima znanja o književnojezičkoj normi (premda su oni veoma važni!), već i na marginama vlastitih nedoumica i stranputica.
Dr Dragana Veljković Stanković
Profesor Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu
- Izvor
- / vostok.rs
- Povezane teme
- Srbija
- jezik
- obrazovanje
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Dok svetske tehnološke kompanije širom sveta ulažu milijarde dolara u razvoj veštačke inteligencije, sve veća potrošnja električne energije i problemi sa hlađenjem navode industriju da razmatr...
Veštačka inteligencija postaje jedan od najvećih novih potrošača električne energije u svetu, dok rastuća potreba za obradom ogromnih količina podataka tera tehnološke kompanije da grade sve veće i energetski...
Rok za početak pružanja komercijalne širokopojasne satelitske usluge prenosa podataka zasnovane na konstelaciji u niskoj orbiti je 2027. godina...
Razvoj veštačke inteligencije korenito je promenio pristup farmakologije i razvoju novih lekova, skraćujući tako istraživanja koja su trajala godinama na samo nekoliko meseci. To se naročtio odnosi na različite...
Predsednik Tramp naložio je objavljivanje vojnih materijala povezanih sa NLO-ima....
Ostale novosti iz rubrike »
















