Lični prevodilac predsednika Bugarske glasa za Elbrus
Elbrus, najviša planina u Rusiji, a prema nekima i u Evropi, dobio je još jedan glas na internet-glasanju, kojim se određuje 10 novih simbola Rusije iz spomenika prirode, arhitekture i kulture. Svoj glas dvoglavoj lepotici-planini dao je profesor Novog bugarskog univerziteta Boris Najmušin, što je saopštio na "Fejsbuku" i pozvao sve da glasaju za Elbrus. Profesor, koji je stigao u Pjatigorsk kako bi održao predavanje o umetnosti prevoda, ispričao je za "Glas Rusije" priču o svom "poznanstvu" sa Elbrusom.
Docent Pjatigorskog lingvističkog univerziteta Olga Zajceva došla je na ideju o saradnji između Pjatigorskog lingvističkog univerziteta i Novog bugarskog univerziteta. Dogovorili su se o razmeni studenata i profesora i razvili zajednički program master studija sa dobijanjem dvojne diplome. Poseta Borisa Najmušina letnjoj školi prevodilaca u Pjatigorsku, u suštini, predstavlja implementaciju sporazuma. On je zahvalan gostoljubivom domaćinu što je dobio priliku da poseti susednu Severnokavkasku republiku Kabardino-Balkariju, u regionu Prielbrusja:
- Za nas, koji živimo u Bugarskoj, planine su svakidašnji pejzaž. Ali, Elbrus i panorama oko njega, to je nešto posebno. Planinski venac, sam veličanstveni dvoglavi Elbrus, nadmorske visine od preko 5.600 m, prekriven večnim snegom i ledom, proizvodi neverovatan utisak. Ispod se nalazi silni pojas četinarskih šuma, žbunja i krčevina, koje prelaze u alpske livade, koje liče na ledene površine. U podnožju vrućina, a na vrhu hladnoća ... Zastaje duh od veličine ovog stvorenog od strane prirode jedinstvenog giganta.
Naravno, gosti su želeli da se popnu na Elbrus! Oni su se popeli na 4000 metara. Verovatno, uz dovoljno finansija, zdravlja i vremena, moglo se doći i na veće visine. No, to je ipak za alpiniste koji sada pišu profesoru Najmušinu iz celog sveta, zavidevši mu na prilici da poseti ta mesta.
Rad profesora, kao specijaliste za simultani prevod, bogat je sa živopisnim utiscima. Osim toga, pored osvajača najviše planine u Rusiji, on je još i prevodilac prvog čoveka Bugarske, govori Boris Najmušin:
- Četiri godine sam bio lični prevodilac sa ruskog i engleskog jezika bivšem predsedniku Bugarske Georgiju Pervanovu. Nastavljam da radim sa njim i sada, kada se on zanima čisto političkim aktivnostima. Poslednji put sam išao sa njim na Svetski ekonomski forum u Kazahstanu i posle toga na Svetski forum o interkulturalnoj komunikaciji u Bakuu. Tamo je imao sastanak sa predsednikom Ilhanom Alijevim, a desio se i vrlo interesantan slučaj, vezan za ruski jezik ...
Kakav je to slučaj? Kako teče razgovor ruskih i bugarskih lidera na zvaničnim sastancima? Šta treba da zna prevodilac na predstojećoj Olimpijadi u Sočiju? Ovo i još mnogo toga - u nastavku razgovora sa profesorom sa Novog bugarskog univerziteta i ličnim prevodiocem predsednika Bugarske, Borisom Najmušinim. Pratite sajt "Glasa Rusije"!
Gajane Hanova,
- Izvor
- Glas Rusije, foto: © Flickr.com/Lev Yakupov/cc-by-sa 3.0/ vostok.rs
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Boravak u velikom gradu često nosi izazove koji mogu uticati na ukupni doživljaj putovanja ili poslovnog dolaska. Tempo života, saobraćajna opterećenja i rasprostranjenost urbanih sadrž...
Poslovni putevi često nose dozu užurbanosti, rasporeda koji se menja u ...
Priprema deteta za letovanje na moru može biti uzbudljiva, ali i stresna aktivnost za roditelje, pogotovo ako je to prvo putovanje sa mališanom. Ključ je u tome da se...
Aerodromi su ogromne vazduhoplovne luke, uglavnom biseri metrop...
Najposećenija banja među domaćim turistima, i po mnogima najlepša, već decenijama unazad nosi nadima Kraljica banja. Vrnjačka Banja je jednako posećena kako među mlađom pop...
Ako prvi put posećujete Beograd i želite da za kratko vreme steknete uvid u burne istorijske periode koje su se odrazile na njegov današnji izgled, možda je najkraći put...
Ostale novosti iz rubrike »
















