Početna stranica > Novosti
Branko Rakočević
„Prevodici su poštanski konji prosvećenosti“ (Puškin)

Brodski je među nama

Brodski je među nama
10.03.2015. god.
Ovih dana je moskovski izdavač Sorpus objavio prevod knjige „Brodski je među nama“ američke spisateljice i slavistkinje, najvećeg tamošnjeg eksperta za stvaralaštvo Mihaila Bulgakova, Elendeje Profer Tisli, koja je zajedno sa mužem Karlom skoro tri decenije ostala u prijteljskim vezama s Josifom Brodskim, rusko–američkim pesnikom jevrejskog porekla, (kako je on sam odredio svoju nacionalnu pripadnost)

•    Njena knjiga se čita kao drama posvećena  drugom životu,  drugom mentalnom sklopu,  tako da ostaje nešto apsolutno tuđe i neshvatljivo,  ali  zbg toga ne manje primaljivo i živo.
•    Knjigu „Brodski je među nama“,  slavistkinje  i najveće američke ekspertice  za stvaralaštvo Mihaila Bulgakova,  mogla je napisati još samo njegova Marta

Elendeja i njen muža Karl Profer upoznali su se sa budućim nobelovcem  još u Lenjingradu pre nego  je pesnik  bio prisiljen da emigrira iz Sovjetskog   Saveza. Taj bračni par je u SAD pružio utočište  prognanom pesniku,  zamenivši mu porodično gnezdo  u  svom domaćinstvu i u svojoj izdavačkoj kući „Ardis“ u kojoj su objavnjene na  ruskom i u prevodu  na engelski sve glavne knjige Brodskog.

Poznanstvo u Lenjingradu


Za vreme jedne od svojih poseta  SSSR-u bračni par Profer upoznao  se Brodskim i upravo je Karl za njega sa velikim trudom izdesjtvovao usenjeničke   vize  u SAD i pomogao  mu da dobije mesto predavača na  univerzitetu.

Počevši od 1977. sve pesničke knjige Brodskog obavljene su u njihovoj  izdavačkoj kući   „Ardis“.

Pred svoju smt Karl je radio  na uspomenama koje je njegova udovica htela da objavi, ali po volji Brodskog one nisu ugledale svetlost dana.

U memoarima same  Elendeje Profer  Tisli  posvećene Brodskom  našlo se mesta i za napomene i beleške njenog muža  Karla.




Odnosi koji u početku behu idealni vremenom su se menjali u zavisnosti od životnih okolnosti

Supružnici  Profer su se Brodksim družili  duže od 30 godina i za to veme njihovi dnosi koji u početku behu idealni, menjali su se prolazeći kroz  različite faze koje  su nalagale promenljive životne okolnosti: međusbno su se udanjavli,  povećvala se distanca, gomilae uvrede.

U knjizi „Brodski među  nama“ Elendeje Profer Tisli,  koja  je manje-više polemičkog karaktera, ipak preovlađuju smirenost i nepristrasnost koje dolaze s mudrošću što proističe iz nagomilanog  iskustva.

Iako je ushićena  njegovim  pesničkim darom, to joj nimalo ne smeta da objektivno i trezveno  oceni  neke događaje i odnsoe  iz njegovog života.

U knjizi su dominantni  pokušaji da se višegodišnje prijateljstvo posmatra  i sagleda objektivno,  pa u tom smislu  iskrena osećanja  bola i gorčine zbog izgubljenog  prijateljstva  koja su preplavila knjigu, čine ovu priču Elendeje Profer  Tisli osobenom.

U  knjizi je nobelovac Josif  Brodski  još živ čovek koji je  sve do  nedavno bio među nama.
 
Zapis  Josifa Bordskog


„Prevodioci su poštanski konji prosvećenoti“

„Konjska   zaprega,  naslikana na vašim pozivnicama,  to je 'marka  Ardisa' izdavačke kuća koju je   Karl Profer  sa ženom  Elendejom osnovao početkom  70-ih godina.

Ta diližansa slikovito ilustruje znamenitu Pupkinovu izreku: „Prevodioci su poštanski konji prosvećrnosti.“

U mnogim odnosima Ardis je uistinu postao diližansa  koja  juri   nepreglednom,  vremenom  i   neprijateljskom teritorijom –ja tu imam u vidu  realnosot ruske književosti za  poslednjih sto godina.“



Brodski je među nama


Uvodne napomene

Povodom izlaska iz štampe ruskog izdanja  memoara   Elendeje Profer Tisli  posvećenih Josifu Brodskom,  ruski  mesečni magazin Snob  objavljuje u svom martovskom broju elektronskog idanja  uvodne napomene  pod naslovom Umesto predgovora  koje prenosimo u celini  u prevodu na srpski jezik.

„Njih je vezivalo tridsetogodišnje poznanstvo,  svaralačko i životno.Distanca,  za koju se u početku njenog nastanaka verovalo da će biti kratka,  ispostavilo se da je ipak  potrajala i što je duže trajala,    sve ih je više udaljavala i razdvajala. Na to su uticale različite okolnosti: njegov težak karakter,  nove životne prilike, njegovo sporo prilagođavanje zapadnom,  posebno američkom načinu života jednog emigranta, nesnalažljivost,   potištenost zbog svega toga,  otuđenost.

Izvesno vreme bračni par  Elendeja i Karl Profer   su mu bili jedino utočište, njegova porodica u američkoj tuđini.Ali ubrzo  je pošlo naopako: gomilale su se uvrede,  nastalo je razočaranje i sve je uticale da  se odnsoi hlade  sve do poptunog odvajanja Brodskog od porodice Profer.

U tihom unverzitetskom zdanju u kojemu američkim sudentima drži predavanja iz slavistike pesniku Bordkom postaje  sve  teskobnije. Njegovoj slavi i ambiciji nisu odgovarali  skromni tiraži  i mogućnsoti malog izdavača Ardis.

Posle  umire Karl.

O svemu tome piše Elendeja Profer Tisli u svojim memoarima „Brodsi je među nama“ mirno,  sa staloženim rasuđivanjem žene   lišene svake strasti   do koje je nakon dugog životnog iskustva prispela,  pravdajući i  praštajući sve.

Njena knjiga se čita kao drama posvećena drugom životu,  drugom mentalnom sklopu,  drugoj duši, tako da ostavlja utisak nečeg apsolutno tuđeg i neshvatljivog,  ali zbog toga  ne manje privlačnog i živog.

Napomena uz fotografiju koju prilažemo,  a koju je snimio Karl Profer u Leljingradu 1971.  
Sa nje je ostala živa još jedino lepotica u bundi i šubari,  glavni američki  ekspert za stavarlaštvo Mihaila Bulgakova,  neodoljiva i pametna  Elendeja Profer  Tisli,  koja se  ponovo vraća u Rusiju.
 
Ali ne praznih ruku,  nego sa skupcenim darom: memoarskom prozom „Brodski je među nama „.


Koju je  pored ekspertice za Bulgakova mogla napisati još samo njegova Marta.“
(Prevod B. R. )


Branko Rakočević
 











 





Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost

NOVOSTI IZ RUBRIKE

Globalni gigant Glovo napušta BiH, a domaća aplikacija Ordera preuzima tržište dostave hrane. Restorani i kupci masovno prelaze na pouzdano domaće rješenje — koje svoju mrežu već širi i...


Poslanici bloka su, kako se navodi, izabrali Qwant, koji je ranije bio u vlasništvu Axel Springer-a, kako bi smanjili digitalnu zavisnost od SAD....

Samo 38 odsto ispitanika veruje da Moskva predstavlja vojnu pretnju, u poređenju sa 52 odsto prošlog septembra, navodi Bild....


Niko od odgovornih za napad na školu u Starobeljsku neće biti pomilovan, saopštilo je rusko Ministarstvo spoljnih poslova...

Izveštaj dolazi u trenutku sve većih američkih ratnih troškova, iscrpljenih zaliha raketa i nespremnosti saveznika da se uključe....


Džon Retklif je, kako se navodi, rekao da američki predsednik očekuje „temeljne promene“ od Havane....


Ostale novosti iz rubrike »
BTGport.net - u1
Pružite zaposlenima vrhunsku ishranu uz Ordera - Topli obrok

SLIKA SEDMICE

WEB SHOP
WebMaster

DjEVOJKA DANA