
Tragična sudbina ruskih pesnika (4.) - Mandeljštam
Božje ime pesnikovo poput velike ptice domoglo se slobode i doletelo do ljubitelja poezije.
Sada i zaveka.
Svet se priprema da u prvom mesecu naredne nam godine (2016. ) obeleži 125. godišnjicu rođenja Osipa Emiljeviča Mandeljštama (1891-1938) koji je uspeo da nađe perspektivu u poeziji što je bilo neshvatljivo njegovim savremenicima, simbolistima i futuristima.
Ta poeteska perspektiva koju je Mandeljštam otkrio dopirala je iz dubine i raprostirala se „do suza, do žila, do dečjih nabreklih žlezda“.
Bio je svestan svoje genijalnosti
On je bio svestan svoje genijalnosti. Čak je i u progonstvu u Voronježu napisao :
„Koja je to ulica? A, Ulica Mandeljštamova!“
U to vreme to je zvučalo kao potpuni apsurd. Što je najinteresantije, popularnsot i slava nikako se nisu nastanjivale u svesti njegovih savremenka zajedno sa poezijom Osipa Emiljeviča.
Oh, kako su grešili ti njegovi savremenici!
Irina Odojevcova svedoči kako su mu se podsmevali u krugu akmeista. Nadrealizam se još nije bio pojavio, a stihovi Mandeljštamovi bi se mogli svrstati baš u lirski nadrealizam.
Ne „visokonaponski“, ne demonstrativni, nego baš lirski nadreaizam.
„Gospode“, rekoh ja greškom - „ne misleći to da kažem“.
Tako je, greškom, nastala i sva poezija.
Možda je baš on i dao najtačniju karakteristiku epohe:
„Živimo pod sobom ne osećajući zemlju.“
To se nije odnosilo samo na to vreme. Najčudnije je bilo to što neduga destaljinizacija započeta 1960-ih godina nije ublažila posmrtnu sudbinu velikog pesnika...
Uporno ga nisu štampali
Uporno ga nisu štampali.
A kada se konačno u seriji „Biblioteka pesnika“ posle duge i uporne borbe najzad pojavila zbirčica sa Mandeljštavovim stihovima, nju su „opremili“ jednim užasnim predgovorom u kome se govorilo o nekakvoj „istorijskoj krivici“ pesnika, a skoro ni reči o njegovom tragičnom umorstvu u lageru u baraci za deznfekciju. Ta postojana mržnja koja traje još dugo posle pesnilove pogibije –to je još jedna zagonetaka sovjertslog vremena represije.
Za posedovanje trotomnog izdanja njegovih dela objavljenog u SAD moglo se vrlo lako dospeti u tamnicu. Dovoljno je pomeniti samo činjenicu da su memoari njegove životne saputnice Nadežde Mandeljštam bili pri vrhu spiska antisovjetske propagandne i neprijateljske agitacije.
Maskiranje poezije u studiji „Razgovr o Danteu“
Pošto nije imao mogućnost da publikuje svoje stihove, Mandeljštam je pokušao da ih zamaskira u književnoj studiji „Razgvor o Danteu“.
I desilo se književno čudo: najbolja knjiga o Dantreu postala je najbolja knjiga o Mandeljštamu.
Uzaludno ćutanje od pola stoleća nije preraslo zaborav
Još uvek je teško razabrati koliko su iskreni navodi sovjetskih istoričara književnosti koji su poeziju Osipa Emiljeviča Mandeljštajma nazvali „izraslom na tlu ruske kulture“ i postoji li uopšte bilo kakav opravdani razlog da se veruje u iskrenost onih koji su pola veka ćutali o velikoj poeziji. Ali uzalud su ćutali pola stoleća, nije im pomglo da je osude na večtu robiju zaborava.
Božje ime, poput velike ptice, domoglo se slobode i doletelo do čitaoca.
Sada i doveka.
Branko Rakočević
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Globalni gigant Glovo napušta BiH, a domaća aplikacija Ordera preuzima tržište dostave hrane. Restorani i kupci masovno prelaze na pouzdano domaće rješenje — koje svoju mrežu već širi i...
Poslanici bloka su, kako se navodi, izabrali Qwant, koji je ranije bio u vlasništvu Axel Springer-a, kako bi smanjili digitalnu zavisnost od SAD....
Samo 38 odsto ispitanika veruje da Moskva predstavlja vojnu pretnju, u poređenju sa 52 odsto prošlog septembra, navodi Bild....
Niko od odgovornih za napad na školu u Starobeljsku neće biti pomilovan, saopštilo je rusko Ministarstvo spoljnih poslova...
Izveštaj dolazi u trenutku sve većih američkih ratnih troškova, iscrpljenih zaliha raketa i nespremnosti saveznika da se uključe....
Džon Retklif je, kako se navodi, rekao da američki predsednik očekuje „temeljne promene“ od Havane....
Ostale novosti iz rubrike »

















