Početna stranica > Novosti
Laureat i dosad nagrađivan
Lauret Dmitrijev je 2001. dobio nagradu koja nosi ime Apolona Grigorjeva, u oktobru ove godone književni ngradu –„Jasna Poljana“, u konkurenciji „Detinjstvo, dečaštvo, mladost“, a „Tinejdžer“ je u maju ušao u uži ibor za nagradu „Velika knjiga „. Autor je nekoliko scenarija i četri knjige proze. Živi u Moski.
Žiri je ove godine izabrao pobednika među romanima objavnjenim za dve poslednje godine, ovu i prošlu, pošto je lane došlo do promene sponzora pa je konkurs bio organizovan u formatu „Buker decenije „ koja je, da podsetimo pripala, po jednogalsnom mišljenju književne kritike sasvim opravdano, Aleksndru Čudakovu za roman“Pada magla na stare stubove „.
Novi sponzor, „Globeks „ banka, višestruko uvećao nagradni fond
Novi spoinzor nagarde je od ove godine „Globeks“ banka koja je povećala nagardni fond pa otuda lauret „Ruskog Bukera „ dobija 1, 5 milion, a finalsiti po 150 hiljada rubalja. Ranije je laureatu pripadalo 600, a finalistima po 60 hiljada rubalja.
Talenat i taština pokreću književno stvarnje
Otvarajući konferenciju za štampu predsedik žirija, Samuel Lurije, je primetio da u književnosti glavnu ulogu igraju dve stavri –talenat i taština. “I najvažnije je da talenta bude više od taštine „, ngalasio je predsednik žirija.
Ruska proza, to je rusko disanje
Laureet je zahvalio članovima žrija i čitaocima: “Nadam se da sam se takmičio s veoma dostojinim ljudima, to jeste da je smo prozni mterijal suprostavili jedni drugim. Četiri godine sam pisao ovu knjigu. Razumete šta hoću da kažem šta treba da znate. Proza –to nije novac. Ruska proza-to je rusko disanje. Mi nemamo mnogo ljudi koji spasavaju Rusiju“ rekao je Dmitrijev novinarima, dodajući na kraju: “Pisaćemo prozu, udahnjivati disanje ruskog jezika i ruskog života. Ne vređajte ruski jezik“, završio je on.
Sekretar nagarde „Ruski Buker „, Igor Šajtanov je izjavio da je jedan Englez koji bira ruske romane za prevođenje, rekao za knjigu Dmitrijeva da ona objašnjava Rusiju, kakva ona jeste i kavu je Englezi ne pozanju. Šajtanov je dalje rekao: „Veoma mi je drago što je upravo roman Dmitriejva dobio „ Ruski Buker“ za ovu godinu. Vazda se deklarativno izajšnjavamo kako je naš zadatak da stvorimo ozbiljnu rusku književnost koja bi bila konkurenstki sposobna na tržištu proizvodnje knjiga. A ovaj roman je u stanju da to učini. I to ne zahvaljzjući tome što izlazi u susret čitaocu, nego blagodreći moći da privuče čitaoca da pođe u suret književnosti“, zaključio je on.
Dmitrijev nastavlja tradiciju Tolstoja, Čehova
U svojevsrnu raspravu koja je potom vođena na ovu temu , uključio se i Lurje rekavši da je obaveza ruske proze –da prenese u sebe tekuće vreme. I pojavio se jedan pisac koji može napisati kako pada senka na ulicu, i kako žive obični ljudi. I ruska proza je obavezna da fiksira taj život. „Knjiga Dmitrijeva nastavlja tardiciju Tolstoja, Čehova izražavanja dbronamernog odnosa prema Rusiji“, cenio je predsenik žirija.
Roman o dva suprostavljena socijalno –psihološka tipa
Sergej Kostirenko, književni kritičar, esejista i urednik časopisa „Novi svet „ apsolutno je saglasan sa odlukom žirija. “To je roman u kojemu pisac suočava dva protivurečna socijalno-psihološka tipa-mladog, energičnog, čoveka sa personifikacijom ruskog čoveka u najružnijem tako reći smislu, apspolutno pokorenog seljačkog društva. Ma kakav seljak, to je samo privid, u njemu ništa seljačko nije ostalo. To je osoba koju živi život, a ona je na to sagalsna. Dva potpuno različita tipa“, rekao je kritičar Kostirko. On je dalje objanio da u romanu nema dva junaka, nego samo jedan, junak sa dva lica. To je razgovor o menatlitetu Rusije i ruskog čoveka u situaciji koju predalže Dmitrijev i to je vrlo zanačajna stvar.
Izbor žirija uspešan i bezopasan
Mlada spisateljica Alisa Ganijeva, dobitnica nagrade „Debi „ za povest „Salam tebi, Dalgat!“smtra da je izbor žirija uspešan i bezopasan, pošto nikad neće izazvati nikakve polemike i osporavalja kao što se to ranije često dešavalo sa nagradom „Ruski Buker“. Po njenom mišljenju knjiga je „stvarno kvlitetna, dobra. Ako je uporedimo s drugom finalsitima, ona je na nivou. Žiri se neće stideti za ovakav izbor, dodavši pri tom , da, ako bi joj bilo povereno da bira pobednika , ona bi ga izabrala među sledeća tri romana: “Lazareve žene „ Marine Stepanove, „Laka glava „ Olge Slavinkove i „Nemci „ Aleksandra Terehova.
„Studentski Buker „ je pripao Juriju Bujdi za roman „Plava krv“, a u širu „studtentsku „ listu ušlo je 15 romana s najbonjim rejtingom, to jeste, o kojima je napisan najveći broj konkursnih eseja.
Inače ukupno je za „Ruski buker „ ove godine bilo nominovao 138 predloga, a razmatrano je 114. U procesu nominacije učestvovalo je 59 izdavača (12 više nego 2010), 10 književnih časopisa, 8 univerziteta i 16 biblioteka.
U sastavu žirija koji se menja svake godne, ovoga puta su pored predsednika, istoričara književnosti Samuila Lurje bili i Marija Vedenjapina, genralna direktorak fonda „Puškinova bibliotka „, pesnik Vladimir Salimeon, zatim Pavel Sanajev, prozni pisac, režiser i scenarista i prozaik i kritičar Roman Senčin.
„Ruski Buker“ je ustanovljen u decembru 1991. i prvi put dodeljen u 1992. I od tada se redovno dodeljuje svake godine. Neposredno rukovođelje nagradom ostvaruje Bukerov komitet u koji ulaze ugledni isci, predstavnici književne javnosti, kulturni delatnici.
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Ostale novosti iz rubrike »

RUSKI BUKER „SELJAKU I TINEJDŽERU“
05.12.2012. god.
Nagradu „Ruski buker„ za 2012. godinu koja iznosi 1, 5 milion rubalja, dobio je Andrej Dmitrijev za roman „Seljak i tinejdžer“, saopštio je predsenik žirija Samuel Lurje na svečanosti koja se tradicionalno održava u restoranu Golden ring (Zlatni prsetn ) od 1992. kad je prvi put dodenjena ova prva nezavisna književna nagrada u Rusiji posle Oktobarske revolucije. Na nagradu su takođe pretendovali Martina Ahmedova sa romanom „Dnevnik terostkinje samoubice. Hadiža“, Jevgenij Popov („Arbat ili Široko platno „), Olga Slavnjikova („Laka glava „); Maria Stepnova („Lazareve žene „) i Aleksanadr Terehov („Nemci „).
Laureat i dosad nagrađivan
Lauret Dmitrijev je 2001. dobio nagradu koja nosi ime Apolona Grigorjeva, u oktobru ove godone književni ngradu –„Jasna Poljana“, u konkurenciji „Detinjstvo, dečaštvo, mladost“, a „Tinejdžer“ je u maju ušao u uži ibor za nagradu „Velika knjiga „. Autor je nekoliko scenarija i četri knjige proze. Živi u Moski.
Žiri je ove godine izabrao pobednika među romanima objavnjenim za dve poslednje godine, ovu i prošlu, pošto je lane došlo do promene sponzora pa je konkurs bio organizovan u formatu „Buker decenije „ koja je, da podsetimo pripala, po jednogalsnom mišljenju književne kritike sasvim opravdano, Aleksndru Čudakovu za roman“Pada magla na stare stubove „.
Novi sponzor, „Globeks „ banka, višestruko uvećao nagradni fond
Novi spoinzor nagarde je od ove godine „Globeks“ banka koja je povećala nagardni fond pa otuda lauret „Ruskog Bukera „ dobija 1, 5 milion, a finalsiti po 150 hiljada rubalja. Ranije je laureatu pripadalo 600, a finalistima po 60 hiljada rubalja.
Talenat i taština pokreću književno stvarnje
Otvarajući konferenciju za štampu predsedik žirija, Samuel Lurije, je primetio da u književnosti glavnu ulogu igraju dve stavri –talenat i taština. “I najvažnije je da talenta bude više od taštine „, ngalasio je predsednik žirija.
Objavljujući pobednike, Lurje je rekao da „nije bilo apsolutnog favorita, nije bilo idelanog rešenja. “Primetio je takođe da da je nagradu dobio „ roman lošeg naslova, koji izgleda gori od svega, najneuspešniji, najneambiciozniji, najnezahvalniji, najnezahtevniji, u kojemu ne deluju herojske ličnosti, a neodonjive dame ne stanuju u njemu, i tako dalje, i tako dalje. Ali roman sadrži najveću količenu onog što se zove prozni materijal „.
Ruska proza, to je rusko disanje
Laureet je zahvalio članovima žrija i čitaocima: “Nadam se da sam se takmičio s veoma dostojinim ljudima, to jeste da je smo prozni mterijal suprostavili jedni drugim. Četiri godine sam pisao ovu knjigu. Razumete šta hoću da kažem šta treba da znate. Proza –to nije novac. Ruska proza-to je rusko disanje. Mi nemamo mnogo ljudi koji spasavaju Rusiju“ rekao je Dmitrijev novinarima, dodajući na kraju: “Pisaćemo prozu, udahnjivati disanje ruskog jezika i ruskog života. Ne vređajte ruski jezik“, završio je on.
Potresna priča o protivurečnostima grada i sela Roman „Seljak i tinjedžer“ je potresna priča o protoivurečnosti grada i sela, u kojemu je opisana sudbina dva čoveka iz različitih socijalnih sredina.
Sekretar nagarde „Ruski Buker „, Igor Šajtanov je izjavio da je jedan Englez koji bira ruske romane za prevođenje, rekao za knjigu Dmitrijeva da ona objašnjava Rusiju, kakva ona jeste i kavu je Englezi ne pozanju. Šajtanov je dalje rekao: „Veoma mi je drago što je upravo roman Dmitriejva dobio „ Ruski Buker“ za ovu godinu. Vazda se deklarativno izajšnjavamo kako je naš zadatak da stvorimo ozbiljnu rusku književnost koja bi bila konkurenstki sposobna na tržištu proizvodnje knjiga. A ovaj roman je u stanju da to učini. I to ne zahvaljzjući tome što izlazi u susret čitaocu, nego blagodreći moći da privuče čitaoca da pođe u suret književnosti“, zaključio je on.
Dmitrijev nastavlja tradiciju Tolstoja, Čehova
U svojevsrnu raspravu koja je potom vođena na ovu temu , uključio se i Lurje rekavši da je obaveza ruske proze –da prenese u sebe tekuće vreme. I pojavio se jedan pisac koji može napisati kako pada senka na ulicu, i kako žive obični ljudi. I ruska proza je obavezna da fiksira taj život. „Knjiga Dmitrijeva nastavlja tardiciju Tolstoja, Čehova izražavanja dbronamernog odnosa prema Rusiji“, cenio je predsenik žirija.
Roman o dva suprostavljena socijalno –psihološka tipa
Sergej Kostirenko, književni kritičar, esejista i urednik časopisa „Novi svet „ apsolutno je saglasan sa odlukom žirija. “To je roman u kojemu pisac suočava dva protivurečna socijalno-psihološka tipa-mladog, energičnog, čoveka sa personifikacijom ruskog čoveka u najružnijem tako reći smislu, apspolutno pokorenog seljačkog društva. Ma kakav seljak, to je samo privid, u njemu ništa seljačko nije ostalo. To je osoba koju živi život, a ona je na to sagalsna. Dva potpuno različita tipa“, rekao je kritičar Kostirko. On je dalje objanio da u romanu nema dva junaka, nego samo jedan, junak sa dva lica. To je razgovor o menatlitetu Rusije i ruskog čoveka u situaciji koju predalže Dmitrijev i to je vrlo zanačajna stvar.
Izbor žirija uspešan i bezopasan
Mlada spisateljica Alisa Ganijeva, dobitnica nagrade „Debi „ za povest „Salam tebi, Dalgat!“smtra da je izbor žirija uspešan i bezopasan, pošto nikad neće izazvati nikakve polemike i osporavalja kao što se to ranije često dešavalo sa nagradom „Ruski Buker“. Po njenom mišljenju knjiga je „stvarno kvlitetna, dobra. Ako je uporedimo s drugom finalsitima, ona je na nivou. Žiri se neće stideti za ovakav izbor, dodavši pri tom , da, ako bi joj bilo povereno da bira pobednika , ona bi ga izabrala među sledeća tri romana: “Lazareve žene „ Marine Stepanove, „Laka glava „ Olge Slavinkove i „Nemci „ Aleksandra Terehova.
„Studentski Buker“ Juriju Bujdi
„Studentski Buker „ je pripao Juriju Bujdi za roman „Plava krv“, a u širu „studtentsku „ listu ušlo je 15 romana s najbonjim rejtingom, to jeste, o kojima je napisan najveći broj konkursnih eseja.
Inače ukupno je za „Ruski buker „ ove godine bilo nominovao 138 predloga, a razmatrano je 114. U procesu nominacije učestvovalo je 59 izdavača (12 više nego 2010), 10 književnih časopisa, 8 univerziteta i 16 biblioteka.
U sastavu žirija koji se menja svake godne, ovoga puta su pored predsednika, istoričara književnosti Samuila Lurje bili i Marija Vedenjapina, genralna direktorak fonda „Puškinova bibliotka „, pesnik Vladimir Salimeon, zatim Pavel Sanajev, prozni pisac, režiser i scenarista i prozaik i kritičar Roman Senčin.
„Ruski Buker“ je ustanovljen u decembru 1991. i prvi put dodeljen u 1992. I od tada se redovno dodeljuje svake godine. Neposredno rukovođelje nagradom ostvaruje Bukerov komitet u koji ulaze ugledni isci, predstavnici književne javnosti, kulturni delatnici.
Nagradu „Ruski Buker „ su pored ostalih dosad dobili Bualt Okudžava, Ljudmila Ulicka, Aleksnadr Iljičevski, Vladmir Makanin, Mihail Butov. Mihail Jelizarvo i drugi.
Branko Rakočević
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Intervju sa Pavlom Bušujevim, rukovoditeljem Odeljenja za balkanska istraživanja Instituta za zemlje ZND...
U intervjuu za RGM.Žurnal, Pavel Bušujev, šef Odeljenja za balkanske studije Instituta zemalja ZND, govorio je o mentalitetu vlasti i naroda na Balkanu, o tome koje glasine ostaju puka...
Vaše Visokopreosveštenstvo...
Na pitanje urednika portala RuSerbia.com o dugoročnim posledicama NATO bombardovanja osiromašenim uranijumom u Srbiji i NATO bioloških laboratorija u Ukrajini i potrebi formalnog okrivljavanja SAD i NATO-a za nanošenje...
Na platnu promiču kadrovi oslobođenja Marijupolja, okružen sam publikom koja aplaudira i plače i razmišljam samo o jednom – saborcima kojih više nema, kaže povodom premijere dokumentarnog filma “Na...
Ostale novosti iz rubrike »
















