
CIA obelodanila 99 dokumenata u aferi „Doktor Živago“
.„Maršalov plan za ispiranje mozgova“ super tajni projekat CIE u okviru kojeg je dok je trajao hladni rat u Sovjetskom bloku ilegalno distribuirano 10 miliona knjiga i drugog prpagdnog materijala antisovjetske sasdržine
.Više nema nikave sumnje, ako je ikad i bilo: CIA je još od decembr 1957. svoje moćne kapaciteta anagažovala za objavljivanje Pasternakovog romana „Doktor Živago“ čemu se energično susprostavljala sovejtska vlast, koja nije posebno bila probirljiva da to spreči.
Ovih dana je sama skinula tajne sa dosijea koji smo nazvali „Doktor Živago -pacijent CIE“ i na svom sajtu objavila 99 dokumenata učinvši ih tako dostupnim svim posetiocima intetrneta .
Naređenje - izvršenje: roman štampati u ogromnom tiražu i „pribaviti „ mu Nobelovu nagradu
U ovoj dokumenataciji crno na belo je pisaćom mašinom napisiana direktiva ove moćne obaveštajne agencije ne samo da se roman „Doktor Živago“ štampa u maksimalnom tiražu na ruskom jeziku i da se distribuira po celom Sovkjetskom Savezu, nego i da se objavi i na stranim jezicima, a uz sve to -da mu se pribavi i Nobelova nagrada za književnost -CIA zna kako, pa kud puklo-da puklo!
Naređeno- izvršeno, i Pasternaku se dodeljuje Nobelova nagrada za književnsot za 1958. godinu sa „konstruktivno“ sročenim obrazloženjem Švedske kraljevske akadmije „za značajno dostignuće u savremenoj lirskoj poeziji, a takođe i za nastavljanje velikog ruskog epskog romana".
Autor zbog ogromnog pritiska koje je trpeo od nemilosrdne sovjetske vlasti nije znao ni šta će sa životom svojim, pa se brže-bolje odrekao Nobela i tek nakon pune tri decenije, kad ga odavno nije bilo među živima, nagradu je primio pesnikov sin Jevgenije Pasternak (koji je takođe pre nekoliko godina preminuo).
Štampanje i rasturanje romana po radnom nalogu CIE
„Dokotor Živago“ je prvi put štapan na ruskom jeziku u Italiji 1957, po nalogu CIE, da bi u nekoliko narednih godina bio preveden na strane jezike i objavljen najpre u Holandiji, u SAD i Velikoj Britaniji, a zatim i u ostalim zemljama, a naručilac posla je uvek ostao nepromenjen: CIA.
Podrška i drugim sovjetskim autorima koji pišu protiv socijalističkog poretka
U materijalima sa kojih je CIA skinula zabranu publikovanja pa ih je sama ovih dana objavila na svom sajtu, pored ostalog se navode i dokumenta u kojima se govori o podršci i „drugim sovjetskim autorima koji se odlikuju aktivnom stvaralačkom pozicijom poput Borisa Pasternaka i koji mogu koristiti u rušenju „gvozdne zavese“.
Britanski agent tajno fotografisao ceo roman obima 433 stranice i snimke dostavio Amerikancima
Iz jednog od 99 dokumenta postavljenih ovih dana na sajt Cenralne obaveštajne agnecije SAD saznajemo kako je najpre neki agent Britanske obaveštajne službe 1957. g.fotografisao originalni tekst romana „Doktor Živago“. U belešci jednog operativca CIE datiranoj 2. aprila 1958. navodi se da je MI-6 dostavila Amerikancima kopiju romana obima 433 stranice prekucane na pisaćoj mašini.
Mi-6 nudi sve vrste pomoći u korišćenju Pasternakovog romana u antisovjetskoj propagandi
U toj belešci se u izdvojenom odeljku ističe kako Britanci pružaju punu podršku američkim nastojanjima da se Pasternakov roman iskoristi u sve žešćoj antisovjetskoj propagandi i nude sve vrste pomoći da se ti ciljevi ostvare.
U jednom od tih dokukmenata dostupnih na sajtu CIE, može se pročitati ako ne svakidašnja jadikovka, a ono bar ozbiljna saveznička, američka i britanska strepnja, da bi većina knjiga i drugih propagadnih pošiljki, obrađenih u njihovom zajedničkom „kreativnom timu“ mogla dospeti u ruke neumoljive sovjetske cenzure, pa šta onda?
Zalud su krečili !
Stoga oprez i još jednom - oprez!
Kao jednu od najpouzdanijih mera opreza koju treba koristiti radi izbegavanja ralja sovjetske cenzure, partneri u ovom zajedničkom poduhvatu, CIA i MI-6, preporučuju da se za distribuiranje knjiga i drugog propagandog materijala u Sovjetskom Savezu i zemljama njegovog, Istočnog bloka, koriste poverljivi putnici koji budu odlazili „nekim poslom“ u mračne predele iza „gvozdene zavese .“
Pohvale umetničke vrednosti Pasternakovog dela
Za jedan od 99 dokumenta sa sajta CIE moglo bi se reći da predstavlja pravi panagirik Pasternakovom romanu, za koji je nadahnuti operativac (nije pozanto da li je romsn i pročiato, ali to nije nakad bilo važno u službi) napisao da je najoriginalnije i najbolje književno delo od svih koje na slobodni Zapad stižu iz pomračenog i porobljenog sovjetskog bloka“.
Oduševljenje propagandnim potencijalom „Doktora Živaga“
U jednom od od 99 dokumenata koje je nedavno na svoj sajt postavila CIA, a posvećene su njenoj ulozi u objavljivanju i rasturanju Pasternakovog romana, može se pročitati i ushićenje agenata ove službe i njihovih poslodvaca ogromnim propagadnim kapacitetima koje sadrži ljubavna priča o Lari i njenom voljenom Živagu.
„Roman sadrži ogroman propagdni potencijal i to ne samo zahvaljujući umetničkoj vrednosti koja pobuđuje misli i emocije kod čitalaca, nego i načinom na koji su prikazne i prilikama u kojima je delo nastalo i publikovano“, ne krije svoje ushićenje jedan nadahnuti operatvac CIE u svojoj „kolumni-dokumentu“ sa web sajta ove Agencije.
Deset miliona knjiga iz „Maršalovog plana za ispiranje mozgova“
Još pre nego što je na svom sajtu objavila 99 dokumenata iz dosijea koji smo nazvali „Doktor Živago -pacijent CIE“, ova obaveštajna američka agencija je saopštila kako je postojao „Maršalov plan za ispiranje mozgova „ .
Reč je o strogo poverljivom tajnom programu distirbucije knjiga čiji su sadržaji smišljeni, odabrani i namenjeni ispiranju mozgova čitalaca dok je trajao hladni rat.
U tom saopštelju CIA navodi kako je motivacionu suštinu revolucije u zemljama bivšeg Sovjetskog bloka sačinila upravo stavralačka inteligencija koju je organizovala CIA pružajući joj pored finansisjkih sredstava i sve druge oblike pomoći i zaštite.
CIA više nema šta da krije o svojoj aktivnosti iz tog perioda i zato obelodanjuje precizne podatke: dok je trajala „obuka“, u okviru „Maršalovog plana za ispiranje mozgova“ u zemljama bivšeg Sovjetskog bloka distibuirano je više od 10 miliona knjiga i drugih izdanja propagandne namene, isključivo antisovjetske sdržine .
Istorija Živago : Kremlj, CIA i bitka za zabranjenu knjigu
Ovom prilikom podsećamo da je, dok se još nije znalo kad će i da li će uopšte CIA na svom sajtu obelodoanti dokumenta o svojoj ulozi u publikovalju „Doktora Živaga“, u SAD je u julu 2014. izašlo zajedničko istraživanje Pitera Fina (Peter Finn), novinara „Vašington posta“ i Petre Kuve (Petra Couvee) pod naslovom „Istorija Živago: Kremlj, CIA i bitka za zabranjenu knjigu.“ („The Zhivago Affair: Kremlin, CIA, and a book“).
Kako je tada preneo „Vašington post“ (Washington Post), ovo istarživanje je bilo preduzeto sa ciljem da se osvetli uloga CIE u rasturanju Pasternakovog romana „Doktor Živago“ na teritoriji bivšeg Spvjetskog Saveza i zemalja Istočnog bloka.
„Samim tim što delo jednog od najvećih živih ruskih pisaca ne može biti publikovano u sopstvenoj zemlji, mora poslužiti kao povod sovjetskim građanima da razmišljaju o tome „da nešto nije u redu sa njihovom vladom“, glavna je poruka rukovodstva CIE koje je odlučili da roman „Doktor Živago“ ne samo objavi, nego da ga u što većem tiražu i rastura po Sovjetskom Savezu, “zaključuje se u knjizi Pitera Fina i Petre Kuve koja se pod naslovom „Istorija Živago: Kremlj, CIA i bitka za zabranjenu knjigu“ pojavila u julu prošle godine u knjižarskim izlozima u SAD.
Branko Rakočević
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
19. maja na beogradskom aerodromu upokojio se jeromonah Roman (Matjušin) — pesnik sa gitarom, monah i čovek koji je Srbiju nosio duboko u srcu....
9. maja 1945. godine u 00:43 po moskovskom vremenu u Berlinu je potpisana bezuslovna kapitulacija nacističke Nemačke....
U Moskvi je predstavljen projekat spomenika pukovniku Nikolaju Nikolajeviču Rajevskom, koji će biti postavljen na jugu Srbije....
U svečanoj i dostojanstvenoj atmosferi u Ruskom domu u Beogradu, otvorena je izložba povodom velikog jubileja: 110 godina od formiranja Prve srpske dobrovoljačke divizije. Ova izložba okupila je ljubitelje...
Izložba slika tri umetnice - Irene Lazić, Ružice Mitrović i Ivane Stanisavljević Negić biće otvorena u četvrtak u Galeriji Narodnog univerziteta u Vranju. Otvaranje izložbe je zakazano za 18....
Džingisidi, kako se nazivaju potomci velikog osvajača, činili su političku elitu moćne mongolske države Zlatne horde....
Ostale novosti iz rubrike »
















