Druge obale Marine Cvetajeve
Crvena sveska - pod tim nazivom je švajcarska izdavačka kuća Editions des Syrtes objavila koncepte Marine Cvetajeve. Stvaralačka laboratorija velike ruske pesnikinje, koja je u toku dužeg vremena bila tajna, predstavljena je publici u Ženevi 19. januara.
Sveska crvene boje sa stranama u kockicama, u takvim sveskama su pisali učenici… Marina je imala nekoliko takvih notesa. Potpuno ili delimično su objavljeni praktično svi. Izdat u Švajcarskoj je poslednji. On je pratio pesnikinju 1920-ih i 1930-ih godina, u toku 17 godina emigracije. Prag-Berlin-Pariz - tu je Cvetajeva stvorila svoje pesme, stihove, prozna dela, eseje o ruskim književnim klasicima i svojim savremenicima: pesnicima Majakovskom i Pasternaku. Crvena sveska se sastoji od mnogih koncepata za ta dela, napisana uoči povratka 1939. godine u SSSR, gde ona više nije pisala ni stihove, ni koncepte. Streljanje muža, prognanstvo kćerke… Pesnikinja nije izdržala te udare sudbine, te je izvršila samoubistvo. Međutim, Crvena sveska je ostala u Parizu. Poslednji njen vlasnik je bio poznati francuski slavista Žorž Niva, a to ne može da se smatra slučajnošću: za počasnog profesora mnogih evropskih univerziteta Rusija i ruska književnost nisu samo objekat istraživanja, već i ljubav za ceo život. On je poznavao Ahmatovu i Brodskog, bio prijatelj Pasternaka, prevodio Solženicina. Svesku Marine Cvetajeve meni je predao pisac i publicista Mark Slonim – krupna ličnost ruske književne emigracije, - ispričao je Žorž Niva u intervjuu Glasu Rusije.
Pitao sam ga: Zašto mi to dajete? Kakva mora da bude moja uloga? On je odgovorio: Ne dajem nikakve preporuke. Postupite kako želite. Međutim, bolje je da to stoji kod Vas, jer mogu da neočekivano umrem. Pored toga, Cvetajeva i Slonim su imali roman, dodaje profesor, - jedan od brojnih romana Marine, koja je, kako je poznato, imala ljubavne veze s muškarcima i ženama. Kod Cvetajeve to nije dugo trajalo. Ljubavnici su po pravilu bežali od nje. Ona je toliko mnogo tražila od sebe i drugih da je to činilo život skoro nemogućim.
Ovo izdanje ne otkriva skrivene strane života, neke intimne detalje, - kaže Žorž Niva. – Tamo su i koncepti neposlatih pisama – ne zna se kome. Nisu identifikovani adresati tih pisama. Možda su to izmišljeni adresati, ne znamo.
Izdanje pruža dopunjene štampanim slovima autogrami, te potpuno prenosi kako je pesnikinja popunjavala strane svojih koncepata na ruskom i francuskom jeziku. Posle švajcarskog izdanja sledi rusko, - nada se Žorž Niva. Profesor tvrdi da je radi toga sve spremno.
- Izvor
- Golos Rossii, foto: ru.wikipedia.org/ vostok.rs
- Povezane teme
- Rusija
- književnost
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
19. maja na beogradskom aerodromu upokojio se jeromonah Roman (Matjušin) — pesnik sa gitarom, monah i čovek koji je Srbiju nosio duboko u srcu....
9. maja 1945. godine u 00:43 po moskovskom vremenu u Berlinu je potpisana bezuslovna kapitulacija nacističke Nemačke....
U Moskvi je predstavljen projekat spomenika pukovniku Nikolaju Nikolajeviču Rajevskom, koji će biti postavljen na jugu Srbije....
U svečanoj i dostojanstvenoj atmosferi u Ruskom domu u Beogradu, otvorena je izložba povodom velikog jubileja: 110 godina od formiranja Prve srpske dobrovoljačke divizije. Ova izložba okupila je ljubitelje...
Izložba slika tri umetnice - Irene Lazić, Ružice Mitrović i Ivane Stanisavljević Negić biće otvorena u četvrtak u Galeriji Narodnog univerziteta u Vranju. Otvaranje izložbe je zakazano za 18....
Džingisidi, kako se nazivaju potomci velikog osvajača, činili su političku elitu moćne mongolske države Zlatne horde....
Ostale novosti iz rubrike »
















