
285 GODINA OD PRVE ŠTAMPANE KNJIGE NA ARAPSKOM JEZIKU
Dana 31.januara 1729. g. u Stambolu je objavljena knjiga koja je prvi put u istoriji štampana arapskim pismom:turska varijanta prevoda jednojezčnog rečnika Džauharija“Govorni venac i pravila arapskog jezika „koji se pojavio sredinom VIII veka i u XVII -XVIII veku bio najpopularniji u svojim oblastima.
Autor knjige,Abu Nasr Ismail ibi Ham-od al-Džauhari uključio je u rečnik oko 40.000 leksičkih jedinica od kojih je svaka predstvljena kao transkript reči i oblika za njegovu pravilnu upotrebu, kao i način pisanja.
Na tirski jezik rečnik je preveo Ibrahim Muteferik,istaknuti kulturni radnik, inače Mađar iz Transilvanije koji je prešao u islam.
Muharem Muteferik potiče iz grada Kološvara koji je sad rumunski grad Kluž-Napoka , i nije samo prevodillac nego i filosof, astronom, a radio je i u diplomatskoj službi.
Imao je mnogo muke dok nije nabavio štampariju, jer se muslimansko duhovništvo energično borilo protiv skrnvaljenja svetog rukopisa štampanjem njegovog sadržaja.
Ali posle mnogih peripetija,izdavač je ipak uspeo da savlada protivljenje i da štampa knjigu u kojoj su arapska slova bila prvi put upotrebljena.
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Danas je konačno počelo emitovanje kanala RT Balkan na platformi MTel u svim gradovima Republike Srpske....
Poseta je organizovana uz podršku Centra za međunarodnu saradnju „Rusko-balkanski dijalog“ i «Rusko-balkanskog centra za poslovnu saradnju i kulturu»....
U aprilu u Rafineriji nafte Pančevo prerađeno 336 hiljada tona sirove nafte...
NIS investirao 4,9 milijardi dinara u istraživanje nafte i gasa...
U Srbiji je 9. maja 2026. godine na TV «Belle amie» prikazana premijera filma «Mariupolj: Ruski grad». Ovaj unikalni događaj planski se poklopio sa 81. godišnjicom pobede u Drugom...
Skoro 60 odsto Evropljana više ne smatra Vašington pouzdanim partnerom, pokazuje nova anketa fondacije Bertelsman...
Ostale novosti iz rubrike »
















