Ministarstvo pravde Srbije traži tumače za "bosanski" jezik
Ministarstvo pravde objavilo je danas oglas za postavljanje stalnih sudskih prevodilaca za "bosanski" jezik – po tri za više sudove u Novom Pazaru i Užicu.
Kako je Tanjugu rečeno u Ministarstvu pravde, u sudovima tih gradova već duže vreme postoje problemi vezani za sudske tumače za "bosanski" jezik.
Reč je, naime, o mnoštvu sudskih predmeta već zastarelih ili su na ivici zastarevanja, upravo zbog nedostatka tumača za bosanski jezik.
Prošle godine je tadašnji predsednik Bošnjackog nacionalnog veća u tehničkom mandatu Esad Džudžević zatražio od ministra pravde Nikole Selakovića da njegovo ministarstvo raspiše konkurs za sudske tumače za "bosanski" jezik, kako bi se „odblokirao veliki broj sudskih predmeta u Sandžaku”.
Uprkos tome što je u sudskim postupcima omogućeno pravo na prevođenje ukoliko to pripadnici manjina zatraže, najviše problema zbog toga je, prema navodima medija, do sada bilo u Novom Pazaru i Prijepolju.
Kako se navodi, predmeti se sa srbskog na bosanski se ne prevode, jer to nema ko da učini pa se suđenja odlažu i dolazi do zastarevanja.
- Izvor
- / vostok.rs
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Poljski spor sa Ukrajinom otkriva dublji raskol oblikovan istorijom, zamorom od izbeglica i rastućim nezadovoljstvom javnosti...
Kijev, koji se suočava sa nedostatkom novca, pokušava da zaradi pretvarajući zemlju u narko-utočište, saopštila je Spoljnoobaveštajna služba Rusije....
Prva žrtva svakog rata je istina...
Viktor Medvedčuk je naveo da su eksperimenti na ljudima počeli 2019. godine...
Vašington i Teheran su od petka više puta razmenili udare, što preti da sruši krhki privremeni mirovni sporazum....
Svih pet podmornica klase „Astjut“ van je upotrebe zbog problema sa održavanjem, koje dodatno pogoršava neadekvatna infrastruktura, navodi Defence Journal....
Ostale novosti iz rubrike »














