Moskva se srela s francuskim piscima krimi romana
26. aprila u moskovskoj knjižari „Biblio-globus“ održano je veče francuskog krimića. Organizovala ga je izdavačka grupa „Azbuka-Atikus“. Na susret su došle zvezde francuskog krimi romana kao što su Brižit Ober (Brigitte Aubert), Frank Tilje (Franc Thilliez) i D.O.A.
D.O.A. se dešifruje kao Dead on Arrival (Mrtav po dolasku). To je stvaralački i vrlo zvučan pseudonim autora romana „Vreme škorpiona“ i „Smrt usled hiljadu rana“. Osim toga, D.O.A. je jedini dvostruki dobitnik nagrade prefekta pariske policije. On kaže da je u Rusiju doputovao kako bi najavio svoje novo delo „Ugledno društvo“ – roman, koji je napisao kao koautor, sa spisateljicom Dominik Manoti (Dominique Manotti). Knjiga će biti puštena u prodaju u oktobru. Osim toga, Francuz je priznao da putovanje u Rusiju doprinosi njegovom stvaralačkom razvoju:„Imao sam predosećaj da Rusija može da me zainteresuje. I ovaj predosećaj se obistinio. Želeo bih da doputujem ovde na nekoliko meseci kako bih bolje razumeo zemlju i možda napisao nešto pod utiskom koji na mene ostavlja Rusija.“
Frank Tilje, autor romana „Prelomi“, „Soba mrtvih“, „Monrealski sindrom“ i „Šuma senki“ po kojem se trenutno snima film, već je napisao knjigu koja se delimično zasniva na ruskim realijama.
„U Francuskoj će uskoro izaći moj novi roman. Malo kasnije biće izdat i u Rusiji. Upravo u ovoj zemlji se odvija finalna radnja u knjizi. Moguće je da će to zainteresovati ruske čitaoce. Siže se ne odvija u savremenoj Rusiji, već u postsovjetskom prostoru – radi se o černobilskoj katastrofi.“
A francuska „Mis Detektiv“ Brižit Ober čijem peru pripadaju romani kao što je „Gvozdena ruža“, „Karipski rekvijem“, „Kreator smrti“ i „Suvišna duša“ priznala je da događaji iz njene priče mogu da se odigravaju u bilo kojoj tački u svetu.
„Kad pišem priču nadam se da će moći da je čitaju ljudi u čitavom svetu. Ne pišem ništa što bi moglo da zainteresuje, recimo, samo stanovnike Rusije.“
Na kraju susreta D.O.A. se požalio na to da savremena omladina malo čita zbog razvoja interneta i novih digitalnih tehnologija. Frank Tilje uopšte smatra da će one jednom u potpunosti zameniti knjige na papiru. Ipak, pisac se nada da se to neće desiti u skorijoj budućnosti.
- Izvor
- Golos Rossii, foto: © Flickr.com/j.gresham/cc-by/ vostok.rs
- Povezane teme
- Rusija
- Francuska
- književnost
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Tirzepatid je relativno nova terapija u oblasti dijabetesa i lečenja gojaznosti koja je privukla veliku pažnju svetske medicinske kao i šire javnosti zbog rezultata kliničkih ispitivanja. Reč je o sintetič...
Išijadikus bol, poznat i kao bol u donjem delu leđa koji se širi duž noge zbog prit...
Iako su ulaganja u zdravstvo širom Balkana među najvećim državnim izdacima, čini se da su pacijenti jednako nezadovoljni, i u članicama EU poput Hrvatske i Slovenije, i na celom...
Zubi su jako bitni i kada nam nešto nije u redu sa njima osećamo se nelagodno i jedva...
Vitamin B12 se često promoviše kao suplement koji može poboljšati energiju, koncentra...
Ostale novosti iz rubrike »















