Ministarstvo pravde Srbije traži tumače za "bosanski" jezik
Ministarstvo pravde objavilo je danas oglas za postavljanje stalnih sudskih prevodilaca za "bosanski" jezik – po tri za više sudove u Novom Pazaru i Užicu.
Kako je Tanjugu rečeno u Ministarstvu pravde, u sudovima tih gradova već duže vreme postoje problemi vezani za sudske tumače za "bosanski" jezik.
Reč je, naime, o mnoštvu sudskih predmeta već zastarelih ili su na ivici zastarevanja, upravo zbog nedostatka tumača za bosanski jezik.
Prošle godine je tadašnji predsednik Bošnjackog nacionalnog veća u tehničkom mandatu Esad Džudžević zatražio od ministra pravde Nikole Selakovića da njegovo ministarstvo raspiše konkurs za sudske tumače za "bosanski" jezik, kako bi se „odblokirao veliki broj sudskih predmeta u Sandžaku”.
Uprkos tome što je u sudskim postupcima omogućeno pravo na prevođenje ukoliko to pripadnici manjina zatraže, najviše problema zbog toga je, prema navodima medija, do sada bilo u Novom Pazaru i Prijepolju.
Kako se navodi, predmeti se sa srbskog na bosanski se ne prevode, jer to nema ko da učini pa se suđenja odlažu i dolazi do zastarevanja.
- Izvor
- / vostok.rs
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Danas je konačno počelo emitovanje kanala RT Balkan na platformi MTel u svim gradovima Republike Srpske....
Poseta je organizovana uz podršku Centra za međunarodnu saradnju „Rusko-balkanski dijalog“ i «Rusko-balkanskog centra za poslovnu saradnju i kulturu»....
U aprilu u Rafineriji nafte Pančevo prerađeno 336 hiljada tona sirove nafte...
NIS investirao 4,9 milijardi dinara u istraživanje nafte i gasa...
U Srbiji je 9. maja 2026. godine na TV «Belle amie» prikazana premijera filma «Mariupolj: Ruski grad». Ovaj unikalni događaj planski se poklopio sa 81. godišnjicom pobede u Drugom...
Skoro 60 odsto Evropljana više ne smatra Vašington pouzdanim partnerom, pokazuje nova anketa fondacije Bertelsman...
Ostale novosti iz rubrike »















