Почетна страница > Новости

Руска књига на енглеском тржишту: нова реалност

Руска књига на енглеском тржишту: нова реалност
18.04.2011. год.

Учешће Русије као земље-почасног госта у 40. Лондонском књижном сајму (11.-13. априла) било је тема недеље за руско књижевно друштво.

Као резултат се процењивало да ли су чврсти пословни контакти са страним колегама, какве су перспективе тога да би  савремена руска књижевност заузела приметно место на енглескојезичном књижном тржишту, највећем у свету.

Анализирајући  ту ситуацију, учесница сајма у Лондону, популарна књижевница Татјана Устинова сматра да је најважније данас да се промени апсурдна тенденција, према којој на Западу је уобичајено да у сваком руском аутору траже или Фјодора Достојевског, или Лава Толстоја.

Друго, што треба да се учини, то је повећање нивоа државног учешћа у  популаризацији  нове руске књижевности. У то је убеђен тражени у средини младих аутор Захар Прилепин. Да би руска књижевнолст ушла у енглескојезични свет потребна је пуновредна државна политика, - уверен је Захар. Нико од колега Прилепина не оспорава ту мисао. Што више, један од најчитанијих у Русији писаца Борис Акунин тврди:

Чини ми се да држава мора у најмању руку да учествује  у организацији, и материјално помаже да би људи у иностранству учили руски језик, да би преводили руску књижевност.

Много је већ урађено – између осталог у процесу скоро трогодишње припреме за учешће у Лондонском сајму. О томе као о новој реалности говори познати прозаик Павел Басински.

Ствар је у томе што је Русија почасни гост на једном-два книжна сајма годишње. Међутим, по правилу, почасно учешће је ограничено отварањем штанда, доласком људи, иступањима писаца, поклањањем књига месним библиотекама и готово. Ове је година извршен  реални, према мом мишлењу, покушај продора руских аутора на енглеско књижно тржиште.

Заменик руководиоца Роспечата Владимир Григорјев је такође уверен у реалистичност тог покушаја. Покушали смо да спојимо културу и бизнис, - тако је Владимир Григорјев коментарисао догађаје на књижном сајму у Лондону.

Надам се да ће услед тога нови руски писци бити преведени на енглески, онда ће млади Британци, које интересује Русиа, моћи  да сазнају нешто о савременом животу наше земље и њених људи. Видео сам већ да се с нашим учесницима разматрала правна страна тог питања.

Заменик шефа Роспечата је такође рекао да ће у Великој Британији изаћи два зборника савремених руских аутора, и да ће такав пројекат бити остварен ове године и у Италији. Русија постаје део светског књижевног процеса, наше новитете желе да упознају у неколико земаља, - резимирао је Владимир Григорјев.



  • Извор
  • Голос России, © фото: SXC.hu/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

19. маја на београдском аеродрому упокојио се јеромонах Роман (Матјушин) — песник са гитаром, монах и човек који је Србију носио дубоко у срцу....


9. маја 1945. године у 00:43 по московском времену у Берлину је потписана безусловна капитулација нацистичке Немачке....

У Москви је представљен пројекат споменика пуковнику Николају Николајевичу Рајевском, који ће бити постављен на југу Србије....


У свечаној и достојанственој атмосфери у Руском дому у Београду, отворена је изложба поводом великог јубилеја: 110 година од формирања Прве српске добровољачке дивизије. Ова изложба окупила је љубитеље...

Izložba slika tri umetnice - Irene Lazić, Ružice Mitrović i Ivane Stanisavljević Negić biće otvorena u četvrtak u Galeriji Narodnog univerziteta u Vranju. Otvaranje izložbe je zakazano za 18....


Џингисиди, како се називају потомци великог освајача, чинили су политичку елиту моћне монголске државе Златне хорде....


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Пружите запосленима врхунску исхрану уз Ордера - Топли оброк

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА