Почетна страница > Новости

Самоуки италијански преводилац превео кувар Толстојеве супруге

Самоуки италијански преводилац превео кувар Толстојеве супруге
14.04.2012. год.
Радник транспортног предузећа италијанског града Бреше,  Андреа Ди Тиррено, провео је неколико година у преводу књиге жене Лава Николајевића Толстоја. Затим  је објавио за свој новац под називом  "Паприкаш од Толстоја." Књига  која је написана предреволуционарним језиком, што је за непрофесионалног преводиоца престављало  тежак задатак. У транскрипту неких термина је прошла цела година. "Ово је кухиња, која је свет једне жене, предреволуционарне жене која је познавала европску културу - рекао је Ди Тиррено. -Сходно томе, у кухињи Софије Андрејевне одражава се цела европска култура XX века, према  томе, то није Русија, него  Европа у Русији ".

 



  • Извор
  • Голос России, фото: © Flickr.com/zenobia_joy/cc-by-nc/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Данас је коначно почело емитовање канала РТ Балкан на платформи МТел у свим градовима Републике Српске....


Посета је организована уз подршку Центра за међународну сарадњу „Руско-балкански дијалог“ и «Руско-балканског центра за пословну сарадњу и културу»....

У априлу у Рафинерији нафте Панчево прерађено 336 хиљада тона сирове нафте...


НИС инвестирао 4,9 милијарди динара у истраживање нафте и гаса...

У Србији је 9. маја 2026. године на ТВ «Belle amie» приказана премијера филма «Мариупољ: Руски град». Овај уникални догађај плански се поклопио са 81. годишњицом победе у Другом...


Скоро 60 одсто Европљана више не сматра Вашингтон поузданим партнером, показује нова анкета фондације Бертелсман...


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Пружите запосленима врхунску исхрану уз Ордера - Топли оброк

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА