У Русији излазе нови преводи романа о Харију Потеру
Један од најочекиванијих догађаја издавачке куће „Азбука-Атикус“ јесте излазак из штампе романа Џоане Роулинг о Харију Потеру у преводу Марије Спивак. Аматерски превод Марије Спивак прве три књиге „Хари Потер и камен мудрости“ већ 12 година је присутан на интернету.
Спивак је детаљно прерадила превод и књиге ће 20. фебруара званично изаћи у продају. А свих седам књига о Харију Потеру, како је обећао извршни директор издавачке куће Леонид Шкурович, изаћи ће до краја 2014. године.
„Азбука-Атикус“ је освојила тендер за штампање дела Џоане Роулинг, а издаваће и њене књиге „за одрасле“. Прва књига, „Зов кукавице“, потписана псеудонимом Роберт Галбрајт, појавиће се у књижарама следеће недеље.
Поред тога, кућа ће ове године издати дела нобеловке Алис Манро и три романа Пјера Леметра. Специјализовано издавачко предузеће за дечију књижевност „Махаон“ наставиће да издаје књиге Метјуа Ван Флита.
„Азбука-Атикус“ је једна од највећих издавачких кућа у Русији, основана 2008. године. Њене филијале су „Азбука“, „Иностранка“, „КоЛибри“ и „Махаон“.
- Извор
- Глас Русије, © Коллаж: «Голос России»/ vostok.rs
- Повезане теме
- Русија
- књижевност
Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост
Данас је коначно почело емитовање канала РТ Балкан на платформи МТел у свим градовима Републике Српске....
Посета је организована уз подршку Центра за међународну сарадњу „Руско-балкански дијалог“ и «Руско-балканског центра за пословну сарадњу и културу»....
У априлу у Рафинерији нафте Панчево прерађено 336 хиљада тона сирове нафте...
НИС инвестирао 4,9 милијарди динара у истраживање нафте и гаса...
У Србији је 9. маја 2026. године на ТВ «Belle amie» приказана премијера филма «Мариупољ: Руски град». Овај уникални догађај плански се поклопио са 81. годишњицом победе у Другом...
Скоро 60 одсто Европљана више не сматра Вашингтон поузданим партнером, показује нова анкета фондације Бертелсман...
Остале новости из рубрике »
















