Почетна страница > Новости

Руски пробој у свет енглеског говорног подручја

Руски пробој у свет енглеског говорног подручја
13.04.2011. год.

„Платрофма с које ће савремена руска књижевност крочити у свет енглеског говорног подручја“. Тако руски издвачи, писци и преводиоци оцењују 40. Лондонски сајам књига (11-13. април), на којем је Русија почасни гост.

Русија присуство на сајму књига у престоници Велике Британије оцењује као могућност да прошири своје учестовање у међународном књижевном дијалогу. Ово је на дан отварања руског павиљона у лондонском сајамском комплексу Earls Court рекао шеф председничке администрације РФ Сергеј Наришкин:

Наравно, то је корак ка интеграцији са светском издавачком заједницом. И како смо стигли да приметимо, влада веома велико интересовање за руску експозицију. Једна од најбољих могућности за то да човек сазна чиме земља живи, шта људи мисле, о чему сањају јесте да чита књиге њених савремених аутора.

Шта данас нуде руски издвачи, да ли их има много, да ли узимају у обзир такозване међународне вредности, објављујући још једно у низу нових дела? Ова питања су логична, кад се ради о продору руске књиге у свет енглеског говорног подручја, који чини већину међународног читалачког аудиторијума. А управо овај главни циљ – продор – поставља себи савремена заједница књижевних издавача Русије.

Први дан рада руског павиљона на Лондонском сајму назван је „даном издавача“: он је упознао људе са седамдесетак представника важног посла – посредовања између писца и читаоца. Овде су били и председници највећих издавачких заједница и малих идзавача. Међутим, свако је са сопственим пројектима у стању да „упеца“ читаоца-странца који се занима за Русију. Ево, на пример, серија књига из савремене руске историје „Наша ера“. Или нова публикација познатих забелешки с пута руског класика Антона Чехова „Острво Сахалин“ у којој текст прате савремени коментари и импонзантан том фоторепортажа. Што се тиче данашње белетристике, она пре свега може да изазове интересовање иностраног читаоца кад описује садашњи руски живот и притом се одликује одсуством предрасуда. То је запажање генералног директора издавачке групе „Азбука-Атикус“ Аркадија Витрука.

Данас запажам да мноштво наших аутора пише о руским проблемима, али истовремено су код њих присутне и међународне вредности. Ми људима омогућавамо да се сретну с неким од ових аутора и да схвате да се и данас могу пронаћи мајсторска дела на руском језику, достојна пажње међународног аудиторијума.

12. априла је у руском павиљону Лондонског сајма одржан специјални „дан писца“ – велики књижевни маратон на којем је учествовало 50 књижевника. Финале руског програма Лондонског сајма 13. априла представљаће „дан преводиоца“.



  • Извор
  • Голос России, фото: ЕПА/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Амерички председник је, како се наводи, позвао израелског премијера да не покреће поново рат пуних размера са Ираном....


Биро Скупштине држава чланица Међународног кривичног суда (МКС) суспендовао је тужиоца Карима Кана, који је оптужен за сексуално узнемиравање, наводи се у саопштењу за јавност организације. Кан је својевремено...

Изјава америчког секретара за рат уследила је у тренутку када се Брисел припрема да спроведе најамбициозније миграционе реформе у последњих неколико година....


На редовном брифингу ванредно одржаном 4. јуна под кровом Санктпетербуршког међународног економског форума, и који је у највећем делу био посвећен терористичком злочину кијевске хунте у Старобељску, Марија Захарова...


Украјина није спремна да постане део ЕУ због величања нацистичких сарадника, изјавио је Карол Навроцки...


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Пружите запосленима врхунску исхрану уз Ордера - Топли оброк

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА