ХРТ уводи опцију телетекст титлова за филмове из Србије и БиХ
Титлови за сваки филм налазиће се на страницама ХРТ-овог телетекста, а прије емитовања сваког појединог филма гледаоци ће бити обавијештени на којој се страници телетекста налази превод.
Након јавних расправа које су се посљедњих дана у хрватској јавности водиле на тему потребе превођења филмова с подручја Србије и Босне и Херцеговине на хрватски језик, ХРТ у саопштењу наводи како је пронашао техничко рјешење које ће задовољити све заинтересоване стране, а истовремено сачувати изворност дјела. ХРТ напомиње да је тиме удовољио Закону о електронским медијима и његовој одредби по којој сви страни филмови требају имати превод на хрватски језик.
АГ
- Извор
- vijesti.RS
- / www.vijesti.RS
Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост
Глобални гигант Глово напушта БиХ, а домаћа апликација Ордера преузима тржиште доставе хране. Ресторани и купци масовно прелазе на поуздано домаће рјешење — које своју мрежу већ шири и...
Посланици блока су, како се наводи, изабрали Qwant, који је раније био у власништву Axel Springer-а, како би смањили дигиталну зависност од САД....
Само 38 одсто испитаника верује да Москва представља војну претњу, у поређењу са 52 одсто прошлог септембра, наводи Билд....
Нико од одговорних за напад на школу у Старобељску неће бити помилован, саопштило је руско Министарство спољних послова...
Извештај долази у тренутку све већих америчких ратних трошкова, исцрпљених залиха ракета и неспремности савезника да се укључе....
Џон Ретклиф је, како се наводи, рекао да амерички председник очекује „темељне промене“ од Хаване....
Остале новости из рубрике »









