Почетна страница > Новости

Самоуки италијански преводилац превео кувар Толстојеве супруге

Самоуки италијански преводилац превео кувар Толстојеве супруге
14.04.2012. год.
Радник транспортног предузећа италијанског града Бреше,  Андреа Ди Тиррено, провео је неколико година у преводу књиге жене Лава Николајевића Толстоја. Затим  је објавио за свој новац под називом  "Паприкаш од Толстоја." Књига  која је написана предреволуционарним језиком, што је за непрофесионалног преводиоца престављало  тежак задатак. У транскрипту неких термина је прошла цела година. "Ово је кухиња, која је свет једне жене, предреволуционарне жене која је познавала европску културу - рекао је Ди Тиррено. -Сходно томе, у кухињи Софије Андрејевне одражава се цела европска култура XX века, према  томе, то није Русија, него  Европа у Русији ".

 



  • Извор
  • Голос России, фото: © Flickr.com/zenobia_joy/cc-by-nc/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Глобални гигант Глово напушта БиХ, а домаћа апликација Ордера преузима тржиште доставе хране. Ресторани и купци масовно прелазе на поуздано домаће рјешење — које своју мрежу већ шири и...


Посланици блока су, како се наводи, изабрали Qwant, који је раније био у власништву Axel Springer-а, како би смањили дигиталну зависност од САД....

Само 38 одсто испитаника верује да Москва представља војну претњу, у поређењу са 52 одсто прошлог септембра, наводи Билд....


Нико од одговорних за напад на школу у Старобељску неће бити помилован, саопштило је руско Министарство спољних послова...

Извештај долази у тренутку све већих америчких ратних трошкова, исцрпљених залиха ракета и неспремности савезника да се укључе....


Џон Ретклиф је, како се наводи, рекао да амерички председник очекује „темељне промене“ од Хаване....


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Пружите запосленима врхунску исхрану уз Ордера - Топли оброк

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА