Почетна страница > Новости

Столтенберг жртва грешке у преводу

Столтенберг жртва грешке у преводу
07.10.2014. год.


Недавно изабрани генерални секретар НАТО блока Јенс Столтенберг био је жртва грешке у преводу, преноси „Росијскаја газета“. Према писању овог листа, преводилац је са енглеског на пољски сувише слободно превео изјаву генералног секретара, што је довело до великог међународног скандала.

Током посете Пољској Столтенберг је у интервјуу за канал TVP Info изјавио: "Наредне године на министарском састанку увојићемо одлуку у вези са Снагама за брзо реаговање, али и пре него што буду створене, НАТО има моћну војску и у сваком тренутку можемо да распоредимо снаге за брзо реаговање“. Преводилац је додао „можемо да их распоредимо где год желимо“.

Руски лист позива се на свој извор на пољском каналу, који је потврдио да у енглеској верзији разговора спорних речи није било. При томе агенције на енглеском језику, укључујући Ројтерс, наводе Столтенбергове речи управо у верзији у којој су се чуле на програму TVP Info.



  • Извор
  • Глас Русије, фото: AP/Francois Lenoir, Pool/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Данас је коначно почело емитовање канала РТ Балкан на платформи МТел у свим градовима Републике Српске....


Посета је организована уз подршку Центра за међународну сарадњу „Руско-балкански дијалог“ и «Руско-балканског центра за пословну сарадњу и културу»....

У априлу у Рафинерији нафте Панчево прерађено 336 хиљада тона сирове нафте...


НИС инвестирао 4,9 милијарди динара у истраживање нафте и гаса...

У Србији је 9. маја 2026. године на ТВ «Belle amie» приказана премијера филма «Мариупољ: Руски град». Овај уникални догађај плански се поклопио са 81. годишњицом победе у Другом...


Скоро 60 одсто Европљана више не сматра Вашингтон поузданим партнером, показује нова анкета фондације Бертелсман...


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Пружите запосленима врхунску исхрану уз Ордера - Топли оброк

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА